Life of St. Werburge - Henry Bradshaw
Edited by Catherine A. M. Clarke
chapter 20
Howe a great fire, like to distroye all Chestre, by myracle ceased / whan the holy shryne was borne about the towne by the monkes.
stanza 237
                                 1654Whan they had ended the holy
                        letanye
From place to place procedyng in stacion,
Anone a stremyng
                            sterre appered
                            sodaynlye,
A white doue descended afore the
                        congregacion
Approchyng as to helpe them / a signe of consolacion.
                                 The people
                        reioysed of that
                            gostly syght
And praysed saynt Werburge with power and
                        myght.
stanza 238
                                 1661So by >the merite of this blessed
                            virgin
                                 
The fire began to cesse - / a myracle
                            clere -
Nat passyng the place / where the holy shryne
                                 
Was borne by the bretherne / as playnly
                        dyd appere.
                                 The citezens dyd helpe in their best
                            manere;
The feruent great fire extincted was
                        in-dede
By grace aboue nature / in story we may rede.
                            
                                    1
                                 
                              
stanza 239
                                 1668
                                 The clergie, the 
                            burges
                         / and the
                            comons all,
Consyderynge the goodnes of this virgin
                            bright,
With tendernes of hert and loue in speciall
Magnified and praysed our lorde god
                            almyght
                                 
And blessed Werburge by day, also nyght,
Whiche hath preserued of her great
                            charite
                                 Chestre from distruction in extreme
                            necessite.
stanza 240
                                 1675Vnto her shryne
                                 the people all went,
                                 The clergie before, in maner of
                        procession,
Thankyng this virgin with loue feruent
For her mercy and grace shewed them vpon;
Deuoutly knelynge there made oblacion,
Sayeng full sadly / 'we shall neuer
                        able be
The place to recompence for this ded of charite'. 
                                    2
                                 
                              
chapter 21
A breue rehersall of the myracles of saynt Werburge after her translacion to Chestre
stanza 241
                                 1682These fore-sayd myracles and signes celestiall, 
                                    3
                                 
                                 
By diuine sufferaunce shewed
                            manifestly,
                        Magnifien
                        
                        this virgin and blessed 
                            moiniall
                        
                                 
With mycle worshyp, honour and victory,
Playnly declaryng vnto your memory
What singular grace / worshyp / and
                        excellence
                                 Our sauiour shewed for his spouse openly, 
                                    4
                                 
                                 
As is rehersed at masse in her sequens. 
                                    5
                                 
                              
stanza 242
                                 1690To expresse all myracles written in
                        the place
In a boke nominate the
                        third passionarye, 
                                    6
                                 
                                 
It wolde require a longe tyme and space,
To the reders tedious (no meruayle
                            sothly).
Wher[for]e we omytte to writte of
                        them specially,
But touched in generall vnto your audience,
To reioyse and comfort your hertes
                        inwardly,
As ye may considre in her sequens.
stanza 243
                                 1698Certaynly, it is knowen by bokes
                            express:
Sith that saynt
                            Werburge came to Chestre
                        cite,
By the power of god and myracle, doutles,
She hath defended the towne from ennemite,
From barbarike nacions full of
                            crudelite, 
Of who we haue shewed with diligence,
Preseruyng her seruauntes / and the
                        monastery,
As is declared in her true sequence.
stanza 244
                                 1706Also of her goodnes preserued she hase
                                 The sayd towne from fire in extreme
                        necessite;
Many diuers tymes to their
                            ioye and solace
Releuyng
                        the citezens in wo and
                            penalite.
For it is well knowen, by olde antiquite
Sith
                        the holy shryne came to their presence,
It hath ben their comfort and gladnes, truly,
As playnly appereth in her sequens.
Footnotes
- 1.
 - Bradshaw's reference to 'grace aboue nature' recalls the medieval theory of miracles, as outlined by authors such as Anselm, which defines a miracle as an event above and beyond the laws of nature or human skill and action. See Ward, 1982, 3-19. Back to context...
 - 2.
 - Robert Barrett notes that Bradshaw 'includes the idea of impossible recompense as a preemptive strike against a citizenry all too ready to enter into conflict with the abbey - and all too capable of winning that struggle'. See Barrett, 2009, 45. Back to context...
 - 3.
 - In this chapter (as well as chapters 22 and 23), the stanzas increase in length to 8 lines, indicating the higher subject matter and more elevated style here in these final panegyric sections. Back to context...
 - 4.
 - Werburgh is Christ's 'spouse', having entered into a symbolic marriage with him through her religious vows. However, as the whole church may be understood as the 'spouse' or 'bride of Christ (see for example Revelations 21:2), Bradshaw's choice of metaphor implies Christ's demonstration of grace to Christians more widely. Back to context...
 - 5.
 - In this chapter each stanza ends with the word 'sequens', foregrounding the formal commemoration of Werburgh in the liturgy and the church (specifically the monastery of St Werburgh) in Chester as the custodian of her memory. Back to context...
 - 6.
 - Bradshaw's apparent source, the 'third passionary' (no longer extant) seems to have been a compilation bringing together various different hagiographic and miracle texts relating to Werburgh. Alan Thacker notes that '[l]egends about the saint, together with a Life, probably that attributed to Goscelin of Saint-Bertin, were said in the 16th century [by Bradshaw] to be preserved in a book called the "third passionary". The corpus of miracle stories was probably put together in the late 12th century: it comprised wonders associated with both the canons of the old minster and the monks of the new abbey, extending, it was claimed, from the reign of Edward the Elder (899-924) to 1180'. Thacker remarks further that '[t]he evidence suggests that in the 12th century the monks of St. Werburgh's were actively presenting their patroness as the special protector of the earls and their city', and the 'third passionary would fit within this programme of commemoration and promotion. See A.T. Thacker, Early Medieval Chester, Lewis and Thacker, 2003, 16-33, 31, also available via British History Online. In her edition of Goscelin of Saint-Bertin's Life of St Werburgh, Rosalind Love makes a good case for identifying the 'third passionary'. 'London, Gray's Inn Library 3 is the first and only surviving volume of a four volume legendary, written in the early twelfth century at St Werburgh's Chester... Inserted paper flyleaves (fols. ii, iii) contain a list, in an early sixteenth-century hand, of the contents of the present volume, and of three others which are now lost, in alphabetical order of saints with a reference for each Life to the number of the volume and the leaf within it... The list of contents includes, for leaf 172 of the now-lost third volume of the legendary, the item "Werburg et sic consequenter de Sexburga, Ermenilda etc'"... Presumably, then, this was a copy of the [Life of St Werburgh] ... though quite what might have been encompassed by "etc." is another question, frustratingly unanswerable. Corroboration of this information comes from the English version of the Life of St Wærburh by the Chester monk Henry Bradshaw, who refers more than once to the presence of a Latin Life of Wærburh in "the third Passionarie" of Chester'. See Love, 2004, lviii. Back to context...