• To chanons and monkes / by singular grace, [Bradshaw]
  • From secular chanons to monkes religious [Bradshaw]
  • A brefe rehersall of the first foundacion of the mynstre of Chestre / and of the institucion of secular chanons in the tyme of kyng Edwarde senior. [Bradshaw]
  • Spirituall ministres were elect also: [Bradshaw]
  • Secular chanons, of great humilite, [Bradshaw]
  • Of the notable myracles of saynt Werburge shewed in the tyme of chanons / and fyrst howe she saued Chester from distruction of walshemen. [Bradshaw]
  • The charitable chanons with great deuocion [Bradshaw]
  • The deuout chanons sette the holy shryne [Bradshaw]
  • The chanons obserued vertue and clennes, [Bradshaw]
  • All secular prestes / and chanons also, [Bradshaw]
  • The people with deuocion and mynde feruent [Bradshaw]
  • per quem Deus uoluit glorificare Cestrenses. [Lucian]
  • and through whom God wanted to honour the Cestrians. [Lucian]
  • lladded a llywied wŷr Caerlleon. [To Reinallt ap Gruffudd ap Bleddyn of the Tower]
  • let him kill and let him dominate the men of Chester. [To Reinallt ap Gruffudd ap Bleddyn of the Tower]
  • Women and children she mynded full gracious, [Bradshaw]
  • Women and children cried 'out and waile-a-way', [Bradshaw]
  • As all christen people of dutie shulde do, [Bradshaw]
  • set per illuminationem gratie et fidem filii Dei dulcia nimis et amabilia Christianis. [Lucian]
  • but now through the enlightment of grace and the faith in the son of God exceedingly delightful to Christians. [Lucian]
  • Whan the clergie of Chestre and the citezens [Bradshaw]
  • The citezens ensued with gladness cordiall, [Bradshaw]
  • The lordes / the citezins / and all the commons [Bradshaw]
  • Of all clergie, lordis and citezens [Bradshaw]
  • With all thing of pleasure the citezens amonge. [Bradshaw]
  • The citezens offered to the sayd virgine [Bradshaw]
  • For whiche the citezens remaynynge within [Bradshaw]
  • The citezens, dredyng to be in captiuite, [Bradshaw]
  • For the citezens were of their lyues desperate, [Bradshaw]
  • The deuout citezens approched them nere, [Bradshaw]
  • The citezens were redy their cite to succour, [Bradshaw]
  • The citezens sadly laboured in vayne all; [Bradshaw]
  • The citezens dyd helpe in their best manere; [Bradshaw]
  • The clergie, the burges / and the comons all, [Bradshaw]
  • Releuyng the citezens in wo and penalite. [Bradshaw]
  • quia plerumque quod nec ciuis attendit, peregrinus appendit. [Lucian]
  • Quae et indigenis notior et diligentibus est decora. [Lucian]
  • quia prestat et preminet probitate procerum, pietate ciuium, religione monacorum. [Lucian]
  • Probitas procerum, pietas ciuium, religio monacorum. [Lucian]
  • ciuem tuendo, ciuitatem tenendo, [Lucian]
  • Nam si per frigus inertiae proceres languent, ciues lugent, monachorum oraciones latent; [Lucian]
  • Hec breuiter dixerim ad consolationem ciuium, [Lucian]
  • Caritatis existens totus, tutos ciues seruat ab hostibus. [Lucian]
  • quia facile continget ut superueniens alienigena quispiam uersipellis et callidus, temporis lapsu conuena factus et habitator inscriptus, stulti ciuis uituperium augeat, [Lucian]
  • ut si homo compositus urbem dilectamintueri necne desiderat, ille qui simplex est Deus, tueri non desinat et ciuibus karissimis placidissimus protector sit, qui plateas eorum in modum gloriose crucis aptauit. [Lucian]
  • ubi, mercium copia complacente precipue uictualium, notus ueniat uel ignotus, precium porrigens, referens alimentum. [Lucian]
  • et ad salutem ciuium, altius et eminentius ordinauit. [Lucian]
  • Scriptor ad ciues. [Lucian]
  • quia ueementer diligo ciues meos! [Lucian]
  • Hoc attendat ciuis meus, [Lucian]
  • ut pro suscepto ministerio coram Dei iudiciaria sede, facilius ambo simul infirmas actiones ciuium excusarent, fortius ulciones auerterent, fecundius gratiam impetrarent. [Lucian]
  • Ciuium sit uidere et prudenter aduertat saltem literatus habitator Domini uocem: tu es Petrus et super hanc petram edificabo ecclesiam meam. [Lucian]
  • uolentem aliquid reponere ad competenciam loci et ciuium caritatem. [Lucian]
  • because often a stranger ponders what a citizen does not even consider. [Lucian]
  • Chester is better known to natives, but rewards assiduous investigation. [Lucian]
  • she excels in the honesty of her nobles, the faith of her citizens and the religion of her monks. [Lucian]
  • The honesty of her nobles, the faith of her citizens, the religion of her monks. [Lucian]
  • to protect the citizen, and to preserve the city, [Lucian]
  • For if the nobles wilt though frosty indolence, if the citizens lament and if the prayers of the monks go unnoticed; [Lucian]
  • I have briefly said these things for the consolation of the citizens [Lucian]
  • Being wholly affectionate, he serves to keep the citizens safe from enemies. [Lucian]
  • because it might easily come to pass that a sly and cunning foreigner, a refugee, becomes an naturalised inhabitant and provides a reproach for the ignorant citizen, [Lucian]
  • where, with an abundance of merchandise, particularly food available, a native or a foreigner may come to buy provisions. [Lucian]
  • and arranged fully and nobly for the prosperity of the citizens. [Lucian]
  • The writer addresses the citizens. [Lucian]
  • because I passionately love my citizens! [Lucian]
  • Let my fellow citizen heed this [Lucian]
  • so that they might more easily excuse the unfortunate actions of the citizens, more forcibly avert retribution and circulate grace more freely in accordance with the vows they made before God's throne. [Lucian]
  • Let the citizens behold, and at least may the learned inhabitant observe the voice of the Lord: thou art Peter and upon this rock I will build my church. [Lucian]
  • when I should offer something in exchange for the beauty of the city and the generosity of the citizens. [Lucian]
  • By the officers and rule[r]s of the sayd towne, [Bradshaw]
  • After sentence gyuen / ministres were all redy [Bradshaw]
  • The ministres returned / theyr labour in vayne: [Bradshaw]
  • ni bu sersiant waeth na neb gaethach, [Satire on the Men of Chester]
  • pob llywydd a fydd wrth fach—o bren ir, [Satire on the Men of Chester]
  • no sergeant has been worse nor anyone more servile, [Satire on the Men of Chester]
  • every official will hang on a greenwood hook, [Satire on the Men of Chester]
  • Colbrond the gyaunt / floure of danes nacion. [Bradshaw]
  • Of the comyn people / symple and neclygent, [Bradshaw]
  • The Hamburgenses with all the comons and clergy, [Bradshaw]
  • Nex[t] them assemble all the commonte [Bradshaw]
  • The lordes / the citezins / and all the commons [Bradshaw]
  • The comons prayeng with loue feruent, [Bradshaw]
  • The pore folke gaue surges / torches / and towelles. [Bradshaw]
  • Electe by the comons their appetite folowyng, [Bradshaw]
  • The clergie, the burges / and the comons all, [Bradshaw]
  • set refouit honestas et amor domesticorum; [Lucian]
  • tuorumque [Lucian]
  • Unde Cestria prima interpretacio: literatus episcopus, liberalis archidiaconus, lucidus clerus. [Lucian]
  • quia literatum habet episcopum, liberalem archdiaconum, lucidum clerum. [Lucian]
  • ¶De processione que sit festis diebus a clericis Cestrie inter duas basilicas . [Lucian]
  • but the integrity and affection of the community revived me; [Lucian]
  • your people [Lucian]
  • The first interpretation of Cestria : a learned bishop, a generous archdeacon, a shining clergy. [Lucian]
  • in that Chester has a learned bishop, a generous archdeacon and a shining clergy. [Lucian]
  • Concerning the procession made by the clerks of Chester between the two churches on holy days. [Lucian]
  • Uriel a’u lladdo a Chyfelach, [Satire on the Men of Chester]
  • May Uriel and Cyfelach kill them, [Satire on the Men of Chester]
  • Cyrus to the persis / to the grekes their conquerour, [Bradshaw]